Blog Image

Blant indianere og mestizer i Peru's jungel.

I Peru fra 1967 til1999.

Det var med stor spenning vi gikk ombord i lasteskipet "M/S Margrethe Bakke" en novemberdag i 1966. Siden ble det mange reiser fram og tilbake mellom Peru og Norge til vi tok farvel med Peru for godt i juli 1999. Men det ble likevel ikke siste gang i Peru! For John er det blitt 6 besøk etter 1999, mens det er blitt 3 turer på Gro.

En spennende reise til en shapra landsby. Kp.46

Besøk i landsbyer Posted on Thu, February 11, 2021 12:20:40

Dette kapitlet 46 står øverst av fire kapitler på kategorien “Besøk i landsbyer”. Nederst står kp.37, så kapitlene 49 og 50. Kapitlene 45 og 47 står på kategorien “Kontakt med Wycliffe Bibeloversettere”. Mens kp. 48 står i midten av fem kapitler på kategorien “Båtliv og reiser”.

En misjonærfamilies hverdagsopplevelser i Peru – fra Andes til Amazonas.

En innskytelse om et besøk til Shoroya Cocha i Morona.

I løpet av alle årene i jungelen i Peru har vi hatt mange opplevelser som har risset seg inn i minnet. På 70- og første del av 80-tallet gjorde vi mange og lange reiser i området rundt Tigre Playa for å besøke landsbyene langs Marañon og bielvene. Den reisen jeg vil skrive om nå, husker jeg særlig godt. Både begynnelsen til den og opplevelsene underveis var helt spesielle.

En morgen da jeg holdt på med noe arbeid ved huset vårt, begynte jeg å tenke på en shapra landsby ved elven Morona. Det var høvdingen der, Tariri som stadig dukket opp i tankene mine. Vi hadde besøkt ham flere ganger der han bodde i Shoroya Cocha. Tariri og familien kom også til Tigre Playa på Bibeluka for noen måneder siden. Han hadde opplevd en radikal omvendelse flere år før vi begynte arbeidet i jungelen. Det skjedde gjennom misjonærer fra Wycliffe som arbeidet med å oversette det Nye Testamentet til shapra språket. På denne tiden bodde de størstedelen av året på sin base Yarina Cocha ved Ucayali elven med kortere opphold i Shoroya. Tariris sønn, Tsirimpo ledet den lille gruppen av kristne i landsbyen. Etter hvert kom flere til tro, og noen av dem ble døpt ved besøk til bibeluker på Tigre Playa.

Dåp på en bibeluke på Tigre Playa, – de fleste er shapra fra Shoroya.

Nå kjente jeg på meg at det var noe viktig på gang, og at jeg burde reise til Shoroya Cocha snarest mulig. Vi planla en reise i Morona med husbåten Alli Shungo i nær framtid med hele familien. Derfor prøvde jeg å skyve vekk tankene på Tariri og konsentrerte meg om arbeidet jeg drev på med. Men jeg ble ikke kvitt denne følelsen av at det hastet. Jeg la fra meg verktøyet og ba i stillhet. Var dette noe Gud minnet meg om? Etter en stund fikk jeg klart for meg at jeg måtte reise til Shoroya så fort som mulig. Jeg gikk inn til Gro og fortalte hva jeg tenkte på. Vi var enige om at dette var en påminnelse fra Herren, og at jeg burde reise allerede neste dag med speedbåten, en liten aluminiums båt med en 40 hp utenbordsmotor. Jeg ville trenge en tønne bensin til denne reisen. Den måtte blandes med olje og båten klargjøres, foruten pakking av klær, noen matvarer og «senga». Selv med speedbåten tar turen mange timer. Derfor ble alt gjort ferdig til avreise dagen etter.

Indianere fra Shoroya Cocha og Pushaga legger ut fra Tigre Playa i en stor, ganske fullastet kano og med den mest brukte motoren i området.

Avreise til shapra byen i Morona.

Tidlig neste morgen dro jeg og en ung gutt i menigheten av gårde, tungt lastet med bensin, men med lett bagasje. Tyngst var nok min sengepose som bestod av en luftmadrass, et par laken, pute og myggnetting. Vi svingte nordover inn Morona elva etter en times reise oppover Marañon. Like etter munningen passerte vi landsbyen med det klingende navnet, Puerto America. Etter ytterligere fire timer kom vi fram til den lille landsbyen Pincha Cocha ikke lang nedenfor Shoroya. Der bodde en mestis og hans arbeidere i en husklynge oppe på en høyde. Han drev med kveg og hadde også en liten butikk der shapraene pleide å handle, eller bytte til seg varer. Vi stoppet der for å raste. Eieren som jeg kjente fra tidligere besøk, lurte på hvor jeg skulle. Da jeg fortalte at vi skulle til Tariri, ble han svært opprørt. «Dit må dere ikke dra nå», sa han. «Der er det full krigstilstand mellom Tariris gruppe og en annen shapra gruppe fra en biflod til Morona noe ovenfor Shoroya». Nå forstod jeg at noe alvorlig var på gang, og at dette var årsaken til at jeg ble minnet om Tariri og derfor la ut på denne reisen.

Dette er et bilde av Tariri i yngre år, malt etter et fotografi.

Til Shoroya og videre til bielven Pushaga.

Vi kjørte videre til Shoroya Cocha som ligger inn i jungelen, et lite stykke videre opp Morona. Der stien begynner fortøyde vi speedbåten og gikk den drøye halvtimen innover stien i tett jungel til landsbyen og Tariris hus. Men da vi kom fram, var det ikke folk å se ute. Kvinnene og barna gjemte seg i hyttene. De kjente meg, men virket redde og ville ikke si noe. De snakket ikke spansk heller, selv om noen forstod en del.  Etter hvert fant vi en eldre mann som kunne fortelle at alle hadde dradd til en landsby i den nærmeste bifloden, Pushaga. Vi gikk raskt tilbake til elva og kjørte videre oppover Morona. Ganske snart kom vi til den lille elva der vi svingte inn. Her måtte vi kjøre sakte da elva er smal og svingete. Ganske grunn ble den også lengre inn. På noen steder måtte vi dra båten over trær som lå tvers over elva like i vannskorpa. Sent på ettermiddagen kom vi fram til landsbyen som ligger på en høyde over elva. Ingen kom til syne oppe på høyden slik det er vanlig når de hører lyden av en båtmotor.

Til venstre: vandring innover jungelstien til Shoroya ved et annet besøk.

Vi fortøyde båten og gikk opp den bratte stien til landsbyen. Ikke et menneske var å se i de nærmeste husene. Noen barn løp omkring, og jeg skimtet etter hvert noen kvinner som tittet nysgjerrige fram fra glugger og døråpninger. Vi gikk videre innover mellom palmehyttene, og snart hørte jeg lyden av stemmer som etter hvert ble sterkere. Da vi nærmet oss et stort hus i utkanten av landsbyen, forstod jeg at stemmene kom derfra.  Vi rundet hushjørnet og ble møtt av et uventet og skremmende syn. Huset var fullt av menn som ropte og skrek i munnen på hverandre. De fleste var malt i ansiktet. Noen hadde fjærkroner, og alle var bevæpnet med machetes (jungelkniver), gevær og patronvesker fulle av patroner.

Det ble ikke tatt noen bilder på turen. Disse bildene er fra andre besøk i samme område.

Samling av shapras i Pushaga, – en ung kvinne røvet.

Det ble brått stille da de fikk øye på oss. Da jeg spurte hva som var på ferde, var det først ingen som ville si noe. Jeg kjente mange av dem fra tidligere besøk i landsbyen og fra Shoroya. Noen av dem hadde vært hos oss på Tigre Playa med syke de ønsket hjelp for. Det var også noen troende blant dem. Det ble en stund med trykkende stillhet før Tariri tok ordet. Han hilste han meg velkommen, og fortsatte på spansk. «Det er Gud som har sendt deg,» sa han. Deretter fortsatte han for å forklare situasjonen.

«En ung kvinne er blitt røvet fra en av familiene her i landsbyen, av menn fra en landsby i bielven Siquanga.» Den elven renner ut i Morona litt ovenfor Pushaga. Beboerne der er også shapra indianere. Men de lå i stadige feider med indianerne i Pushaga og Shoroya. Alle disse landsbyene er forbundet med stier i skogen, foruten vannveiene. Tariri fortsatte å forklare situasjonen: »Denne unge piken er datter til mannen i huset der vi nå er samlet. Utsendinger fra Pushaga har vært i kontakt med landsbyen i Siquanga for å få piken tilbake, men de blir bare møtt med harde ord og trusler. Fra gammel tid er det ansett som en stor forbrytelse blant vårt folk å røve en kvinne uten å ha bedt hennes far om tillatelse.»

Tariri fortalte videre at noen fra Pushaga kom og ba dem bli med for å diskutere hva som burde gjøres og gi dem sin støtte i denne vanskelige saken. Da gruppen fra Shoroya kom fram tidligere på dagen, var det slutt på tålmodigheten hos mennene i landsbyen. De hadde nettopp tatt avgjørelsen og gjort seg i stand til å skyte mannen som hadde røvet piken og hele hans familie som straff for forbrytelsen de mente var begått. Det betydde krig og blodsutgytelse. Da vi nærmet oss huset og hørte den høylytte diskusjonen, var det Tariri og noen av de andre som gjorde et siste forsøk på å få dem på andre tanker alt mens de møtte høylytte protester.

Forslag til mulig løsning av situasjonen.

Mens jeg lyttet til Tariri, ble jeg helt kald og nummen av frykt. Jeg begynte å be til Gud om hjelp til å gi riktige råd. I samme øyeblikk kom en tanke til meg. Jeg er sikker på at det var Herren som talte direkte inn i situasjonen. Alle satt helt stille og lyttet mens Tariri snakket. Nå ville de høre min mening om saken. Jeg la fram tanken som nettopp hadde kommet til meg. «Send enda en gang et par menn til landsbyen der kvinnen er, og gjøre et siste forsøk på forhandling». Det ble nesten kaos da forslaget ble fremstilt. Mange ropte og skrek, men Tariri snakket til dem og fikk overtalt dem til å følge rådet. «Velg ut to av landsbyens mest betrodde menn,» var Tariris korte, men myndige tale.  To av lederne i landsbyen ble valgt til å gå.  Det begynte å mørkne da de gav seg i vei. De fortalte oss at det tok 6 -7 timer å gå gjennom den mørke jungelen! Men de var godt kjent med stiene og hadde sine merker som de fulgte.

Spent venting på utsendingene.

Avtalen var at dersom utsendingene ikke var tilbake før på samme tid neste ettermiddag, tok de det som tegn på at de hadde blitt drept. Det måtte hevnes, og krig mellom landsbyene ville være et faktum.  Det ble en urolig natt med mye bønn. Det var utvilsomt en åndskamp med makter som vil myrde, stjele og ødelegge. Neste dag var det en spent og trykkende stemning i landsbyen mens alle ventet på utsendingene. Mennene samlet seg utover formiddagen i huset til faren til den bortførte kvinnen. De var malt og ferdig til kamp. Sine våpen hadde de med seg. Mange av dem drakk tett av bollen med den sterke maniok drikken, masatto som stadig gikk på rundgang. Den førte til at stemningen ble amprere utover ettermiddagen.

Noen ganger er overnattingsstedet svært enkelt. Det viktigste er myggnettet!

Utsendingene tilbake – uventet løsning.

En times tid før avtalt tidspunkt kom to slitne indianere tilbake fra oppdraget i Siquanga, – men uten piken ! Hele landsbyen samlet seg på den åpne plassen foran huset til den unge kvinnens far for å høre hva som skjedd. De fortalte at de hadde snakket med mennene i landsbyen og piken selv. Hun fortalte at hun hadde rømt med denne mannen av egen fri vilje og ville gifte seg med han. Utsendingene fortalte videre at hun sa at det var fordi hennes far hadde plaget henne i lang tid og var hard mot henne. Høvdingen i landsbyen i Siquanga ville sende henne tilbake. Men hun ville ikke reise tilbake. Det var helt imot stammens lover og skikker at en mann bare tok en ung pike til sitt hus uten å avtale med kvinnens far. Og enda verre når det var en mann fra en annen landsby som gjorde dette.

Da den unge kvinnens far, som var en av lederne i landsbyen, hørte hva utsendingene fortalte, nektet han på det sterkeste for beskyldningene. Men da sto hans kone fram og ropte til ham så alle hørte det: «Det er sant som de sier. Du har alltid plaget henne og gjort livet vanskelig for henne. Det er din skyld at hun har rømt med denne mannen.»   

Hvilken modig kvinne! Stemningen snudde seg momentant. Folk mumlet seg imellom, men ingen irettesatte verken far til piken eller kona hans. Det de hørte gjorde at sinnet la seg hos indianerne, og folk gikk ganske slukøret hver til sitt.  Sammen med Tariri og andre troende takket vi Gud for at saken hadde løst seg, hindret ytterligere hat og uvennskap og størst av alt, at menneskeliv ble spart.

En mor og barna hennes i Shoroya Cocha steker fisk på ildstedet til middagen. Hun har pyntet jentene til besøk og møte i deres lille bambuskirke.

Jeg ble igjen der to – tre dager. Vi hadde fine samlinger om Guds ord. Mange kom for å høre, også av dem som hadde vært motstandere av dette nye. Noen gav til kjenne at de ville ta imot evangeliet om frelse i Jesus Kristus. Det ble et vitnesbyrd for Tariri, de troende, og ikke minst for oss at Herren ser, og Han taler i dag.



AWAJUN INDIANERE PÅ FLYTTEFOT DEL 2. Kp.50

Besøk i landsbyer Posted on Fri, January 22, 2021 18:31:48

Kapittel 49 står nedenfor dette kapitlet på samme kategori “Besøk i landsbyer”. Kapittel 51 står nederst av fire kapitler på kategorien “Bibelkurs og kirkebygg”.

En misjonærfamilies hverdagsopplevelser i Peru – fra Andes til Amazonas.

Fra Uritoyacu til Ugarte ved Marañon.

Det viste det seg at jorden rundt sjøen i Uritoyacu var skrinn. Bananer og maniok som er en viktig del av indianernes kosthold, vokste dårlig.  Det var mye fisk i sjøen ved lavvann, mens det ellers var dårlig med fisk. Vilt var det også lite av i området. Etter noen år begynte de å se seg om etter et annet sted å bo. Alle var enige om at det ville være best å flytte. Indianerne er som regel  bosatt  inne ved en av de mange bielvene, men denne gangen fant de et sted som lå ved den store Marañon elven. Stedet de så seg ut, var et område som var så høyt over elven at det normalt ikke oversvømmes. Tidligere hadde det vært en kvegfarm der, men «eieren» hadde forlatt stedet for mange år siden. Loven var slik at den som hugger ut et område av jungelen, er eier av det så lenge han bor der og bruker området. Men hvis stedet fraflyttes og det blir liggende brakk, kan hvem som helst etter et visst antall år bosette seg der.

Vi hadde mange ganger kjørt forbi den store gressletten som skogen holdt på å ta tilbake, på våre besøk oppover Marañon til Saramiriza, Borja og andre landsbyer. Området lå like ovenfor San Juan, og en smal elv har sitt utløp mellom de to stedene. Beboerne i Urito var vant til å bo ved den store Marañon etter alle årene de hadde bodd i Laurel.

Små hytter som denne ble bygd først for overnatting i tiden med bygging og planting i Ugarte. Der samlet de seg også til møter. De satt i ring mens de sang, ba og leste i det Nye Testamentet som var oversatt til awajun.

Flytting til Ugarte.

Vennene fra Uritoyacu bestemte seg for dette stedet som fra tidligere het Ugarte. De hadde møte med myndighetene og fikk utstedt et dokument som viste at de hadde rett til å bosette seg på stedet.   Den følgende tiden reiste mennene opp til Ugarte der de hogg ut plass til hus og åkerlapper. Etter hvert fikk de bygd noen små hytter «tambos». Hele denne prosessen tok tid. De kunne ikke flytte med familiene før i alle fall manioken var moden. Bananene tar et års tid. Men etter hvert tok den ene familien etter den andre av sted i små kanoer med sine få eiendeler. Det tar minst to dager å ro fra Uritoyacu oppover Marañon til Ugarte med fullastet kano.

I februar 1979 reiste vi sammen med familien Wilhelm og noen besøkende venner fra Lima til Uritoyacu med en viktig last. Da bodde fortsatt de fleste der, selv om de også var en del i Ugarte for å forberede flyttingen.Fra Wycliffe Bibeloversettere hadde vi fått flere kasser med Nye Testamenter på awajun språket. Det ble en veldig spesiell dag for vennene i Urito, og også for oss. Alle ville se og ta på bøkene som inneholdt Guds ord på deres språk. Ganske mange av de yngre mennene kunne lese og også de større barna, både jenter og gutter. Noen begynte å lese høyt for de andre. Det ble en riktig festdag som avsluttet med lovsang og takk til Herren for NT på deres språk. Awajun indianerne i bielvene Potro og Cahuapanas hadde allerede fått sine første NT på awajun.

Før vi reiste til Norge sommeren 1980 hadde de fleste flyttet fra Uritoyacu til Ugarte. Det var en opplevelse å besøke vennene i Ugarte og samles til møte i den lille midlertidige kirken som bildet over viser. Men de bygde snart en ny kirke av skogens materialer der alt treverk var bundet sammen med lianer. Vi fikk gleden av å være med på innvielsen av den. Humberto Patricio som hadde ledet venneflokken i Uritoyacu og den første tiden i Ugarte, flyttet senere til en annen landsby.

Elias Piaza ble ny leder og senere pastor i mange år for menigheten i Ugarte. Klær og karameller var kjærkomne julegaver for barna i Ugarte på festen julaften.

Julefeiring i kirken i Ugarte i 1990.

Vennene lagde i stand en deilig hønsesuppe med maniok og grønne kokebananer til oss alle etter formiddagsmøtet på juledagen. Det var en glede over å se deres takknemlighet både for vårt besøk og for å feire Jesu fødsel.

Elias og John på julemøte sammen med glade awajun indianere i Ugarte. Vi satte opp vårt myggnett, pumpet opp luftmadrassene og sov i kirken da kvelden kom.

Bildene over er fra kirken i 1990, da vi besøkte dem i juledagene. Den var bygd noen år tidligere. Vi bodde vi på Betania ved Saramiriza og reiste et stykke nedover Marañon for å komme til Ugarte. Elias var valgt til ny leder i menigheten. Han var en høyt aktet leder i mange år selv om han ikke kunne lese og skrive. Barna hans leste høyt for ham fra bibel og sangbok. Men som mange andre som ble kristne, lærte han seg etter hvert å lese. Elias fikk være til stor velsignelse i menigheten. Han var åndsdøpt og hadde en gave som hyrde og leder. Han er fortsatt en god støtte for de yngre som nå er ledere. Det Nye Testamentet og sangboka var oversatt til awajun flere år tidligere.

Her besøker vi Ugarte på vei nedover Marañon fra Saramiriza til San Lorenzo da vi var i Peru i 2010. Det var ikke så mange til stede på bildet. Vi kom uanmeldt en hverdags formiddag da folk flest er på åkerene. Landsbyen hadde vokst mye siden de flyttet på 80-tallet.

Da vi var innom Ugarte i 2010, hadde de en kirke som var bygd nesten ti år tidligere. Den gamle ble for liten og palmetaket begynte å råtne. Den nye kirken stod også på en såle av sement, men det ble brukt planker saget ut med motorsag til veggene. De og flere andre kirker og utposter fikk hjelp fra et team i menigheten i Saramiriza til byggingen. Kirken stod ferdig allerede i 2001 da jeg besøkte Peru sammen med Jørgen Cloumann som da var PYM’s regionsekretær for Peru.

KIRKEBYGG I 2016

Her støpes pillarene til den nye kirken. Varm jobb i solsteken!

 Da vi besøkte Peru sammen med en gruppe fra Betania, Sokndal i 2016, hadde vennene i Ugarte nettopp innvidd et nytt kirkebygg. Det raste en del langs elvebreddene også i Ugarte, og den tidligere kirken kom svært nær kanten. Dessuten hadde termitter og det fuktige klimaet tært på treverket. Vennene hadde spart penger til bensin til motorsagen de lånte fra menigheten i Saramiriza. De brukte den til å sage ut planker og reisverk. De hadde også penger til en del av bølgeblikkplatene til taket. Med hjelp fra venner i Norge kunne vi sende ut midler til sement og jern til sementpålene de nå ville bygge kirken på. Det meste av arbeidet gjorde de selv, men også denne gangen kom venner fra Saramiriza dem til hjelp.

Bildet over viser den nye kirken og et kirke-kjøkken bakenfor ved besøket i Peru sammen med Lewi og Solfrid i 2019. Det var også et formiddagsbesøk på “vei” fra Saramiriza til San Lorenzo.

Fra besøket i 2016. Carlos – over i hvit t-skjorte – som i flere år var leder etter Elias, døde for i 2018 av siden av en leversykdom. Vi vet han er framme ved målet. Han var til stor velsignelse i de årene han ledet menigheten. Bildet til høyre viser venner som har vært med i menighetn siden de tok imot Jesus allerede da de bodde i Laurel.

Menigheten i Ugarte valgte Julio Lavinto til ny pastor etter Carlos. På bildet er han sammen med Lindaura Pasmiño fra Saramiriza på et besøk i Ugarte i 2020.



Awajun indianere på flyttefot del 1. Kp.49

Besøk i landsbyer Posted on Thu, January 21, 2021 21:47:01

Kapittel 48 står i midten av de fem kapitlene på kategorien “Båtliv og reiser”, mens kp.50 står på samme kategori som dette kapitlet.

En misjonærfamilies hverdagsopplevelser i Peru – fra Andes til Amazonas.

FRA LAUREL TIL URITOYACU

Uritoyacu blander sitt klare vann med Marañons brune grumsete vann der denne lille bielven renner ut i Marañon et stykke nedenfor Tigre Playa. En gruppe Awajun indianere fra Laurel hadde flyttet til en liten sjø innover i Uritoyacu på nordsiden av Marañon.  Det viste seg at de flyttet dit for å komme unna sin «patron», eieren av et stort kupert område ved landsbyen Laurel der han drev fedrift og åkerbruk. Vi hadde en tid hatt husmøter i Laurel søndag ettermiddager. Mange, både fra indianer- og mestis-befolkningen kom trofast til møtene. Det var ikke lange turen dit med speedbåten fra Tigre Playa. Da vi passerte munningen av Uritoyacu, var åpningen så vidt synlig mellom trær og buskas langs elvebredden.

På vei til møtet i mørkningen.

«Patronen» i Laurel drev handel med awajun befolkningen i bielven Cahuapanas, som rant ut i Marañon fra sør, et godt stykke nedenfor Laurel.  Gjennom årene hadde han tatt med flere indianerfamilier til eiendommen sin. Han mente at de skyldte ham penger, og at de skulle arbeide på gården hans for å betale gjelden. Dessverre var det ofte slik i den tiden at det var lett å lure både indianere og mestiser ved å selge dem billig brennevin av sukkerrør før de tilbød andre varer til høye priser, mens det ble gitt lite for byttevarene. Disse varene var som oftest røkt villsvintkjøtt, saltet tørrfisk, skilpadder og dyrehuder.  Før forbudet kom, var det den gangen stor handel med skinn av villsvin, puma og leopard. Befolkningen hadde ingen idé om hvor mye varene var verdt da kontakten de hadde med verden omkring, var begrenset til de omreisende handelsmennene. De besøkte landsbyene langs elvene med mindre motorbåter fra byer og kvegfarmer i provinsen .

Den gjeveste varen handelsmennene tilbød, var gevær og patroner til jakt. Dette var dyre varer, men prisen økte uforholdsmessig mye innen varene nådde indianerlandsbyene og ble budt fram på avbetaling.  Hvor mye og hvor lenge de enn jobbet, ble kjøperne sjelden fri gjelden.  Etter flere år i slavelignende forhold, hadde indianerne i Laurel fått nok. Noen hadde allerede reist tilbake til Cahuapanas, mens mange nå endte opp ved sjøen i Uritoyacu. De som hadde kanoer, fylte den med sin familie og sine få eiendeler og rodde oppover den smale elva. Andre tok av sted til fots på jungelstiene til de kom fram til den lille sjøen langt inne i jungelen. De var kjent i området fra jakt- og fisketurer. På en høyde ved sjøen hogde de ut en lysning og satte opp sine enkle hytter. Landsbyen kalte de opp etter elven, Uritoyacu. De hadde på forhånd plantet områder med maniok og bananer.

Typisk hus og landsbyliv – Uritoyacu.

Uritoyacu Selv om vi hørte om flukten til denne gruppen, drøyde det før vi fikk mulighet til å besøke Uritoyacu. Vi fortsatte å besøke Laurel da det fortsatt kom en del folk fra landsbyen på møtene.  Vi visste heller ikke hvor langt innover jungelen de hadde bosatt seg. Elva var smal, og vi var også usikre på om den var kjørbar med annet enn kano.  Det var først etter at en indianer fra awajun landsbyen Por Venir i Potro kontaktet oss, at vi begynte å planlegge et besøk til den lille landsbyen.

Humberto Patricio hadde gitt sitt liv til Jesus hjemme i sin landsby Porvenir ved elven Potro på et av våre første besøk der. Han ble en av lederne blant de troende i landsbyen. Vi har allerede skrevet om våre første besøk i Potro få år før dette. På begynnelsen av 70-tallet kom oljeboomen til jungelen. Et stort oljekompani kom oppover Marañon fra Iquitos. Noe som ble en anledning for folk, både mestiser og indianere til å få jobb for kortere eller lengre tid med forholdsvis god betaling. Patricio var en av dem som fikk jobb i oljekompaniet, og jobbet der i et drøyt år uten å dra hjem til sin landsby. Han levde et dårlig liv den tiden.

Da han ikke hadde jobben lenger, ble han skamfull når han tenkte på livet han hadde levd i kompaniet.  Derfor reiste han ikke hjem til sin landsby, men kom etter hvert til landsbyen i Uritoyacu. Etter en tid kom han på møte hos oss i Tigre Playa. Gråtende og angrende knelte han ned i kirken og ba om tilgivelse. Da han skulle reise tilbake til landsbyen, spurte han om han kunne vitne for de andre der selv om han hadde levd et dårlig liv under tiden i oljekompaniet. Vi mente at han gjerne kunne lese Guds ord for dem og vitne om hva han hadde opplevd med Jesus. Noen av dem hadde tatt i mot Jesus som sin frelser på møtene i Laurel, og de kunne fortsatt noen av korene og sangene de lærte der.

På vei opp elva og inn mot sjøen og landsbyen Uritoyacu.

FØRSTE BESØK I URITOYACU

Etter noen uker kom Humberto Patricio tilbake, og fortalte at det var flere nye som hadde kommet til tro i Uritoyacu. Nå ba de om besøk av oss da de ønsket mer undervisning i Guds Ord.  En dato ble bestemt før han padlet fornøyd tilbake i sin kano.  Da dagen for besøket i Uritoyacu kom, kjørte vi hele familien oppover den lille elven i den åpne trebåten med motoren som egnet seg best til kjøring i grunne, smale elver. I båten hadde vi lastet våre hjemmesydde vanntette sekker med myggnett, luftmadrasser og diverse annet vi ville trenge de dagene vi skulle være i landsbyen. 

Etter drøye to timers kjøring på den smale, svingete elven, åpnet landskapet seg og en sjø kom til syne. Det så ut som jorda hadde sunket rett ned. Store, råtne trær med vann til midt opp på stammen stod rundt i sjøen. På en side fortsatte jungelen i nesten samme høyde, mens det på de to andre sidene var høyere land.  På trærne vokste snyltevekster og vakre orkideer. Etter en halvtimes kjøring mellom trærne kom vi fram til landsbyen.

Alle hadde tatt på seg sin fineste stas for å ta i mot besøket. Motorlyden hørtes lang vei.

Indianerne stod ved stranden og tok imot oss. Vi kjente igjen flere av dem fra besøkene våre i Laurel. Etter velkomsthilsen fra lederen i landsbyen, fulgte alle interessert med i alt det som ble båret opp fra båten. Våre venner i Uritoyacu var svært fattige, selv etter jungelens standart. Men hyttene deres var ganske bra.  De var nye og godt bygget med materialer fra skogen, og det var nok av de spesielle palmebladene som de bruker til taket. De hadde enda ingen skole i landsbyen, men noen hadde gått på skolen i Laurel og kunne i alle fall stave seg gjennom tekstene.

En del av innbyggerne i Uritoyacu sammen med John, Lewi og Maino etter et møte.

Humberto fortalte at de hadde satt opp et større hus på samme måte som deres egne hytter var bygd.  Der fikk vi bo, og der skulle vi også samles til møte. Det ble servert maniok, bananer og småfisk, alt kokt i leirkar over ilden. Det smakte godt etter reisen fra Tigre Playa. Samme ettermiddag ble det tillyst møte dit både små og store fant veien. De fleste hadde hørt noe fra bibelen i Laurel.  De lyttet ivrig mens jeg underviste enkelt fra Guds Ord.  Vi lærte dem noen nye spanske kor. Patricio hadde allerede lært dem noen kor og sanger på deres språk.  De var imponert over trekkspillet som jeg hadde med. Alt ble tolket til awajun språket. De fleste av mennene og de større bana kunne en del spansk, mens kvinnene kunne lite eller ingenting. Mange kom fram da innbydelsen til frelse ble gitt, og det ble vekkelse i landsbyen. Vi ble der i noen dager, og gledet oss over mottageligheten for Evangeliet.

Gro underviser fra Jesu liv med flanellograf. Humberto Patricio tolker.

Motstand fra medisinmannen i nabolaget

På den andre siden av sjøen bodde en mestis med sin familie. Han var kjent for å være en sjaman eller medisinmann. Han truet indianerne med at dersom de ikke gjorde som han ville, skulle han kaste sykdom og død på dem. Han likte slett ikke at mange nå var kristne, og ikke lenger ville be ham om tjenester med åndemaningen han holdt på med når noen var syke.  Han tok godt betalt i form av høner, viltkjøtt eller arbeid på hans åker om de ikke kunne betale på annen måte. Det hadde gått en lengre tid siden vår første reise.  Fra Tigre Playa hadde noen av oss misjonærene vært på et par nye besøk i landsbyen. Noen ble døpt ved disse besøkene. Indianerne fortalte oss om denne medisinmannen som stadig truet dem og lagde vanskeligheter.

En dag kom Patricio og en annen indianer roende i sin kano. De fortalte at medisinmannen fortsatte å true dem på forskjellige måter. Dersom de ikke sluttet å ha møter og synge lovsanger, skulle han forgifte vannet i sjøen så de alle døde, hadde han sagt. Folk var redde, for enda mens de bodde i Laurel hadde de hørt folk der snakke om alle han kastet forbannelse og sykdom over. Men de ville heller ikke adlyde sjamanen.Ikke lenge etter denne hendelsen fikk jeg innkallelse til fredsdommeren i distriktet. I brevet sto det at jeg og Humberto Patricio var anklaget av medisinmannen for ordensforstyrrelse, og at vi hadde ærekrenket ham. Da Patricio dagen etter kom til oss, var han redd. Vi hadde en lang bønnestund sammen med flere i kirken på Tigre Playa før vi kjørte ned til fredsdommeren i Barranca. Til kontoret der var også medisinmannen innkalt. Dommeren ville at han skulle forklare nærmere hva anklagen gikk ut på. Han var litt brysk da denne mannen ikke hadde noe godt rykte i området. Men nå var sjamanen vennligheten selv og mente at det hele var en misforståelse. Det endte med at han trakk tilbake anklagen sin. Han fikk en reprimande av dommeren, og hele saken endte med at mannen kort tid etter flyttet fra Uritoyacu. 

Her står vennene som vil døpes sammen med misjonær Gunnar Vervik.

Da fikk de fred i landsbyen.  Ved et besøk ikke lenge etter, var det igjen en dåpshandling i sjøen, da over 20 ble døpt. I løpet av de få årene våre venner bodde i Urito Yacu, besøkte vi dem flere ganger fra Tigre Playa.  Alle landsbyens innbyggere tok imot Jesus, og etter en tid var de aller fleste voksne og ungdommer i landsbyen døpt.

Gunnar var stasjonert på Tigre Playa på denne tiden, og her døper han indianere i Uritoyacu.



Bibeluker og fiskeunder på Tigre Playa.Kp. 38

Mangfoldig misjonsarbeid Posted on Mon, January 04, 2021 17:07:44

Kapittel 37 står nederst på kategorien “Besøk i landsbyer”, mens kapittel 39 står øverst på “Indianerne inviterer oss”.

En misjonærfamilies hverdagsopplevelser i Peru – fra Andes til Amazonas.

Bibeluker på Tigre Playa

Da vi var tilbake på Tigre Playa, opplevde vi i den følgende tiden at mange kom til troen i mange av landsbyene langs Marañon. Alle som kunne lese ville ha Bibler elle nye testamenter. De som ikke kunne lese, lyttet når andre leste for dem. Behovet for bibelundervisning var stort, og vi innbød vennene til å komme til Tigre Playa for bibeluker. De kom i sine kanoer, eller flytende på balsaflåter. Vi skulle kjøre dem hjem opp mot strømmen med vår motorbåt. Mange hadde med bananer og maniok, og noen også tørket villsvinkjøtt, skilpadder eller høner.

 

Rudolf Wilhelm underviser på en av de første bibelukene. Interesserte lyttere. Alle var helt nye og kjente lite til Evangeliet og Bibelen.

Men de kom ikke bare fra landsbyer i Marañon. Det kom flere og flere også fra bielvene, både fra de spansktalende landsbyene og fra de ulike indianerbyene. Noen mente at vi ikke samtidig kunne innby indianerstammer som tidligere var fiender. Men vi merket aldri noen problemer med det når venner fra de ulike gruppene var sammen, slik som shapra og huambisa fra Morona og awajun fra Potro. Vi var alle søsken og ett i troen på Jesus som frelser og herre. De ville lære mer fra Guds Ord og gledet seg over å være sammen, også med vennene fra mestislandsbyene.

Det øverste bildet viser Marcial Rios foran. Han ble en trofast medarbeider på Tigre Playa. Han og familien bodde nabo med oss. De fleste av de andre på dette bildet er fra landsbyene vi besøkte lengre oppover Marañon, – også fra Saramiriza som mange år senere ble senter for arbeidet.

Bildet nederst viser de to palmehyttene vi bygde primært for syke med deres familier. Men ble også brukt til å huse deltagerne på bibelukene. Noen sov i kirken som ligger innenfor gjerdet til høyre på bildet. Vi plantet busker rundt kirken, og ville holde landsbyens kuer unna. De gikk rundt og beitet på Tigre Playa.

Fiskeunder på Bibeluka
På en av de første bibelukene på Tigre Playa, fikk vi hjelp av evangelist Segundo Vela fra menigheten i Lima. Han var til stor velsignelse i undervisningen og på kveldsmøtene. Det kom mange flere tilreisende
denne uka enn vi hadde regnet med. Vi så snart at maten som vennene hadde hatt med, foruten det vi selv hadde skaffet tilveie av kjøtt og høns ikke ville rekke til. Hva skulle vi nå gjøre? Vi likte ikke tanken på å avslutte før planlagt på grunn av matmangel.

Etter det første stevnet med bibeldager på Tigre Playa, ble det bygd et lite kjøkken i samme stil som kjøkken flest i jungelen. Store stokker av Capironatreet brenner godt, og var det slaget som ble mest brukt til bålet.

Mens vi grunnet på matsituasjonen, kom jeg til å tenke på fiskenota. Den hadde vi fått da vi besøkte Betania, Hauge i Dalane under oppholdet i Norge. Nota fikk jeg av Leif Midtbø som var fisker og med i Betania. Da han hørte at vi bodde ved en elv, spurte han om jeg var interessert
i å ha med en fiskenot til Peru. Den hadde han laget av garn som ble til overs da han tilvirket sine reketråler. Det ville vi gjerne. Dagen etter kom han med en sekk med garnet. Det var ferdig med søkker og korker og ganske så stort. Siden vi likevel skulle sende ut noen kasser og tønner til Peru, gikk det greit å få det med.

Jeg hadde ikke brukt nota mer enn et par ganger. Det var ikke så lenge siden vi fikk forsendelsen ut av tollen. Men nå ble jeg minnet om den. Det var veldig høyt vann i elva. Det gikk nesten over elvebredden på Tigre Playa. Folk sa at det ikke nyttet å fiske i så høyt vann. Da går fisken inn i den oversvømte jungelen, noe jeg allerede hadde erfaring med. De kommer ut i store stimer når høyvannstiden er over. Vi ba til Gud om hjelp. At han som på Jesu tid, måtte gjøre et fiskeunder.

Fiske med nota fra Rekefjord
Det var stort behov for mer mat. Jeg bestemte meg for å prøve. Nota ble hentet fram, og den vakte oppsikt. Ingen hadde fisket med not før. De fisker ofte med «tarafa», et nett som kastes ut fra kanoen og dras
sammen som en pose. En gruppe av oss dro over på den andre siden av elven, der det var roligere vann og en stor sandbanke. Den lå to meter under vann. Det var for dypt til å kunne stå utenfor båten. Vi måtte kaste nota rett fra båten, i en ring og dra den opp igjen.

Første kastet var helt mislykket. Vi greide ikke å få nota ordentlig ut. Etter hvert gikk det bedre, men ingen fisk, bare tomt garn. Etter fem kast var vi ferdige til å gi opp. Vi ble likevel enige om å gjøre enda et kast. Denne gangen fikk vi nota fint ut. Da vi begynte å trekke garnet inn i båten fra begge sider, kjente vi at det var fisk i nota. Noen store fisker hoppet over kanten og ut av garnet. Da vi endelig fikk nota opp, var det tolv store fisker i den! Det var en type «sungaro» som har svarte striper, og kalles «tigre-sungaro», en slags catfish. Den største veide over tolv kilo. Fornøyde og lettet krysset vi elva tilbake til Tigre Playa.

Her er fiskerne glade og stolte tilbake på Tigre Playa med fiskefangsten

 Evangelist og senere pastor Segundo Vela holder fornøyd opp en av de største fiskene. Denne båten med en “peki-peki” motor var nyttig til mange ulike arbeidsoppgaver. Den ble også brukt til evangeliseringsreiser, særlig til indianerlandsbyer i små sideelver som hadde for mye stokker til å bruke speedbåt og utenbordsmotor. Men den gikk veldig sakte!

Gleden var stor da vi la til med en slik fangst. Deltagerne på Bibeluka hadde samlet seg ved elvebredden. De var storlig overrasket over det gode resultatet av fisket. Nå hadde vi mat nok til resten av Bibeluka. Grønne bananer og maniok var det nok av, men det er ikke noe særlig å spise det tre ganger om dagen uten noe annet til. Mot alle odds fikk
vi fisk og ikke lite heller. Vi så på det som svar på bønn og en velsignelse fra Herren.

Fiske i Morona
Senere hadde vi denne nota med på våre reiser opp i Morona, en stilleflytende bielv til Marañon. Ved en anledning da vi besøkte
shapra landsbyen, Shoroya Cocha der Tariri var høvding, fikk vi prøve nota. Vi hadde møte der på ettermiddagen med mye folk som lyttet til sang og tale. Landsbyen ligger ca. 30 minutters gange på en kronglete sti innover i jungelen. Da vi kom tilbake til båten like før mørkningen, hørte vi at det plasket kraftig på den andre siden av den smale elven. Der var det en liten vik bak en sandbanke. Vi kikket nærmere og så at en hel stim av fisk hadde gått inn på grunt vann for natten.

Vi rodde over med kano, og fikk sperret hele den trange åpningen til viken med nota. Et par av indianerne sprang tilbake til landsbyen for å hente hjelp til å dra nota inntil bunnen av viken. Vi måtte la den ligge til neste morgen, og kunne da dra en mengde fisk på land. Tariri sendte bud til de nærmeste naboene om at de kunne komme og hente fisk. Jeg vet
ikke hvor mange kilo fisk det ble. Men fisken lå i store driver på sandbanken, og det ble nok til alle. Det ble saltet og tørket fisk ved de fleste hus og hytter i landsbyen. Alle var glade for denne matauken.Vi hadde stor glede av nota i flere år, da de årlige fiskestimene «mijano» passerte Tigre Playa. En uvanlig, men nyttig gave for oss i jungelen.



Kirkebygg – Besøk fra Norge – Et under. Kp.35

Mangfoldig misjonsarbeid Posted on Mon, November 02, 2020 18:49:55

Kapitlene 33 og 34 står på kategorien “Tigre Playa”, mens kp. 36 finner du nederst på kategorien “Båtliv og reiser”.

En misjonærfamilies hverdagsopplevelser i Peru – fra Andes til Amazonas.

Bygging av kirke på Tigre Playa

Da vi kom tilbake til Tigre Playa i august 1972, så vi at palmehytta som vi bodde i til vi flyttetinn i vårt nybygde hus før jul i 1970, nå var for liten og skrøpelig til møter og søndagsskole. Det var helt nødvendig med et større og bedre bygg. Derfor gikk det ikke lang tid før den ble revet for å gi plass til ny kirke.

Vi planla åbygge kirken på sammen måten som de fleste hus og hytter i landsbyene langs elvene i Amazonas. Det ble det billigste alternativet. Vi hadde lite penger til byggingen. Dessuten var det i en stil folk i området var vant til. I byer og større landsbyer i jungelen fantes det allerede den gangen større murbygninger og hus bygd av forskjellige typer trematerialer, men det var sjelden å se i landsbyene innover i jungelen. Våre venner på Tigre Playa var eksperter på å bygge hus av jungelens materialer. Det var en stor fordel. Jeg, og senere også Rudolf ble dermed frigjort til de mange andre oppgavene som nærmest sto i kø utover høsten. Vi ble enige om en pris på arbeidet før de satte i gang med stor entusiasme.

Stolpene som bærer taket, kalles «Shungo» og er den indre kjernen, – hjertet i treet. Det er hugges og ligger en tid. Det ytre treet råtner bort og etter hvert dannes denne indre kjernen som er blitt veldig hard og tung. En «Shungo» kan stå i jorden i mange år før det råtner. Alt arbeid ble gjort med øks og «machete»; den helt uunnværlige jungelkniven. Materialene ble båret ut fra jungelen, ofte måtte de langt av sted for å finne de rette trærne, lianene og palmebladene. Det er ikke hva som
helst som brukes, men spesielle sorter som holder lengst mulig.

Kirken på Tigre Playa – Reisverket bindes sammen.

Lianene blir brukt til å binde stokkene sammen og til å feste palmebladene på bambusstengene i takkonstruksjonen. De kan være 20 til 30 meter lange og er utrolig sterke. De splittes på langs og legges i bløt over natten i store bunter. Lianene brukes mens de er våte og lettere å arbeide med. Når de tørker, strammer de til rundt materialene som da festes godt og sikkert til hverandre. Til slutt ble bambusstenger som vokser langs elvebredden mange steder, kuttet og festet til tak-konstruksjonen i et slags nettverk.

Taket kommer på plass
Da var tiden kommet for å dra inn i jungelen og finne en spesiell sort palmeblader. De beste bladene er fra en kortvokst palme på et par meters høyde. Til taket på kirken trengte vi 4000 blad, som ble pakket i bunter på 300 blad. Jeg var med en dag på bladhugsten og prøvde meg på buntene. De ble for tunge for meg, men brødrene bar dem uten problemer. Bladene ble brettet over på langs og bundet til nettverket på taket, to og to sammen. De begynte nedenfra og bygget seg oppover til toppen av taket. Et møysommelig arbeid. Da taket var ferdig, var det 30 – 40 cm tykt. Et godt vern for regnet, men også for solens varme stråler. På toppen bandt de fast en annen sort større palmeblad « la cumba».

Her har vi møte under det nye kirketaket. Nå skal gulv og vegger på plass.

Mens kirken ble bygd, hadde vi møter og søndagsskole på vår veranda. Den var ganske stor, men ble for liten, særlig søndag formiddag. Derfor flyttet vi inn under taket på kirkebygget så snart det var ferdig. Der var det rommelig og luftig under det høye palmetaket og ingen vegger. Benkene ble flyttet fram og tilbake. Noen var bare planker som stod på trebukker. De ble tatt bort når gulvet skulle lages. Men først måtte alle materialene hugges og hentes ut fra jungelen.

På grunn av jevnlige oversvømmelser, er de fleste hyttene langs elvene bygget på påler med gulvet fra en halv til en meter over bakken. Det er mye jobb å bygge et gulv til et såpass stort hus. Alle bjelker og stokker til gulvet må hugges og gjøres i stand til bygget, både flekking av bark og rette mål. Over dette reisverket ble det lagt utbrettede palmestammer av en spesiell palme som fantes inne i en liten sideelv, hugd ut og fraktet til Tigre Playa. Palmen ble splittet opp langsetter, og den myke innmaten skrapt ut. Det som nå var igjen,var en hard 2,5 – 5 cm tykk veldig slitesterk «matte». Det ble lagt over gulvets reisverk fra side til side. Et slikt gulv er veldig slitesterkt, og det gynger lett når man går på det. Palmen kalles «pona» og av den lages også spyd, piler og blåserør.

Julefest -72 i nesten ferdig kirke
Det var stor glede i menigheten på Tigre Playa da vi kunne feire julefesten i den nye kirken. Fortsatt manglet det vegger, men det betyr ikke så mye i jungelen der det ikke er sjelden at folk bor i hus med bare en vegg eller helt uten vegger. Det viktigste var gulvet og taket. På julefesten var vi godt over 200 tilstede med smått og stort. Det var en enkel servering med tørkede ringer av hvitt brød og kakao. Brød var ikke noe folk verken så eller spiste daglig, og kakao er juledrikken i Peru.Etter nyttår begynte arbeidet med å sette opp veggene. De gikk halvveis opp mot taket for å få inn nok lys og luft. Veggene ble festet litt utenom tradisjonen. Plankene av pona palmen ble spikret på istedenfor å bindes med lianer slik det var vanlig. Men det var enklere og satt bedre fast på den måten.

Innvielse av kirken og besøk fra Norge
Søndag 18.februar i 1973 ble kirken innviet.
Til innvielsen hadde vi innbudt nyfrelste venner fra noen av landsbyene
lengre oppover Marañon. De kom i små kanoer og noen på en balsaflåte nedover elva. Vi hadde lovet å kjøre dem tilbake motstrøms med vår «arbeidsbåt». Det var mye folk på møtene. Søndag formiddag ble 7 venner døpt i Marañon. Etter møtet og dåpen var det stor fellesmiddag med hønsesuppe, bananer og maniok. Dette ble begynnelsen til årlige stevner og bibeluker på Tigre Playa.

Møter/søndagsskoler og stevner i kirken på Tigre Playa. Skilpadder renses og i stand gjøres til god skilpaddesuppe til felles middag på en av bibelukene.

I mai samme året fikk vi besøk av misjonssekretær Hans Svartdahl som gjorde en rundreise til Pinsevennenes misjonsfelt i Latin Amerika. Han var blitt syk underveis og kom derfor senere til oss enn planlagt. Dermed måtte han korte ned besøket. Likevel ble det en oppmuntring for oss i jungelen å få besøk fra Norge. Det ble også tid til en reise opp til vennene i San Juan der det var blitt en ganske stor gruppe troende. Svartdahl kom med fly fra Iquitos. Tilbake kjørte jeg ham 9 timer i speedbåten helt til Yurimaguas. Derfra skulle han ta fly til Lima.
Jeg var ganske sliten da jeg kom hjem etter alle timene i solstek og
motordur i båten etter turen fram og tilbake Tigre Playa – Yurimaguas.

Svartdahl kommer til Tigre Playa med flyet Wings of Hope fra Iquitos

Etter møtet og søndagsskolen ble dette bildet tatt utenfor den nye kirken da Svartdahl besøkte Tigre Playa i mai 1973.

14 åringen med stivkrampe på Tigre Playa.
Sent en kveld, lenge etter mørkningen, banket det på døren hos oss på Tigre Playa. Da vi åpnet, sto det en mann utenfor som kom fra
en av landsbyene lenger opp langs Marañon. Han bad om hjelp for sin 14 år gamle sønn, som han hadde med seg i kanoen. Han fortalte at gutten hadde tråkket på en rusten spiker for en drøy uke siden. Nå var han veldig syk. Vi gikk ned til kanoen og så på ham. Det viste seg at han var helt stiv i hele kroppen, og kunne ikke en gang åpne munnen. Vi skjønte at han hadde stivkrampe og sannsynligvis ikke lenge igjen å leve.

Jeg viste dem veien til en av de to palmehyttene vi hadde fått bygd da vi kjøpte en nabotomt. De var for alle syke som kom med sine familier. De bar opp gutten til huset på en planke. Han lå med ryggen spent som en bue og så ut til å ha store smerter. Han kunne ikke snakke. Faren ba meg om å sette en sprøyte på ham slik at han kunne bli frisk. Med sorg forklarte jeg ham at vi ikke hadde noe som kunne gjøre ham frisk, men muligens noe som kunne lindre smertene.

Mens jeg gikk opp til huset, var det som jeg hørte en stemme inni meg si: «Du har glemt noe. Du har ikke bedt for gutten». Jeg måtte jo innrømme at det hadde jeg ikke gjort. Men det var et så håpløst tilfelle.
”Det er ikke du som skal helbrede ham. Gjør det du kan, så skal jeg
gjøre det jeg kan”. Ingen tvil om at det var Jesus som talte til meg. Jeg gikk tilbake til palmehytta. De hadde hengt opp et myggnett over ham der på gulvet. Det var vanlig at folk lå på en matte på gulvet. Jeg løftet opp nettet og bøyde meg over ham, la hendene mine på ham og bad en enkel bønn på norsk om hjelp og helbredelse for gutten.

Tidlig neste morgen gikk jeg bort til palmehytta. Til min overraskelse fant jeg gutten sittende med føttene dinglende utenfor gulvkanten. Palmehyttene står på påler. Jeg spurte guttens far hva som hadde
hendt. Han fortalte at han våknet opp mitt på natten av at noen gikk ut av hytta. Da han hørte noen kom inn igjen, lyste han med lommelykta si. Til sin forundring og forskrekkelse så han at det var den syke gutten. Faren spurte om hvor han hadde vært, og fikk til svar at han hadde vært ute et nødvendig ærende. Gutten fortalte at han hadde ikke vondt lenger. Både stivheten feberen var forsvunnet! Siden det var helt mørkt og midt på natten, la de seg til å sove igjen. Med lyset hadde de nettopp våknet, og der satt gutten nyvåken og glad da jeg kom. En fantastisk opplevelse! Et Guds under midt i hverdagen. Det ble takkebønn den morgenen.
Disse vennene kjente ikke Guds Ord, men fikk oppleve under!

Neste dag reiste de hjem igjen til sin landsby. Der fortalte de at nå hadde det kommet en hvit medisinmann til Tigre Playa! Vi hørte om dette, og reiste opp til landsbyen. Der fikk vi ha møte i skolen. I den fullsatte
skolestua fortalte vi at det var himmelens og jordens Skaper som hadde gjort et under med gutten. Vi besøkte landsbyen senere også. Flere der kom til troen, og noen kom til bibelukene på Tigre Playa. Herren virket med!

Flyfoto over misjonens område på Tigre Playa. De to hyttene til syke til venstre på bildet. Vi fikk kjøpt delen nedenfor kirken da vi kom tilbake.



Landsbyen San Juan, Marañon. Kp.37

Besøk i landsbyer Posted on Mon, May 11, 2020 12:44:55

En misjonærfamilies hverdagsopplevelser i Peru – fra Andes til Amazonas.

Kapittel 36 står nederst av fem innlegg på kategorien “Båtliv og Reiser”, mens kp.38 står nestnederst av seks kapitler på kategorien “Mangfoldig misjonsarbeid”.

Første besøk til San Juan

San Juan ligger langs elven Marañon ovenfor munningen av bielven Morona, vest for Tigre Playa. Med en vanlig båt tar kjøreturen Tigre Playa – San Juan circa fem timer mot strømmen. Men med speedbåt kortes tiden ned til under halvparten. Saramiriza som vi flyttet til senere, ligger enda lengre oppover elven. Dit tar det en drøy time fra San Juan. Liv Haug og Edith Aateigen var de første misjonærene som besøkte denne landsbyen i 1971. De forteller at de hadde fått låne skolen til et møte, og det kom mye folk.

Husbåten “El Sembrador” som vi brukte på reisene den første perioden.

Det var mange kvinner og barn tilstede, men også en gruppe menn. Noen av dem var tydelig beruset, og en av dem var Humberto. Da innbydelsen gikk ut om å ta imot Jesus som sin frelser, gikk Humberto fram. Det var nok mest for å lage litt show. Men han ble slått i gulvet av en veldig kraft, som han selv fortalte senere. Han ble overveldet av skyldfølelse og sorg. Der og da ba han Gud om tilgivelse for sine synder. Da han reiste seg opp igjen var han helt edru! Liv og Edith samtalte med Humberto og gave han et Ny Testamente, før de måtte ta avskjed med de nyfrelste og reise videre til andre landsbyer.

Dagen etter fikk Humberto besøk av sine gamle svirebrødre, som mente at nå måtte han ha en dram. Men Humberto var bestemt, nå var det slutt på drikkingen for hans del. Kameratene sa at det nok ikke ville ta mange dagene før han var tilbake i den gamle vanen. Men det hadde skjedd et under med Humberto. Siden den dagen var han fri fra sitt alkoholbegjær.

Humberto på bibeluke på Tigre Playa da vi var tilbake til vår 2.periode. Bibelen likte han å lese i.

Humberto hadde allerede da en stor familie, og det ble flere barn etter hvert. De var fattige, og hadde lite av alt. Barna gikk i fillete klær. Humberto hadde brukt pengene til brennvin og det ble lite igjen til noe annet. Etter omvendelsen fikk han et nytt syn på saker og ting. Nå satte han blant annet i gang med å lappe taket på huset, som var i en elendig forfatning. Han brukte tid og krefter til å plante mer bananer og maniok, som er de viktigste ingrediensene i jungelboernes kosthold. Naboer og slektinger kunne se den store forandringen som hadde skjedd i Humbertos liv, og han vitnet om dette så ofte han fikk anledning.

Da vi kom tilbake til Tigre Playa i august 1972 etter vårt første opphold i Norge, hørte vi om det som hadde hendt i San Juan. Vi reiste ganske snart til San Juan for å besøke de nye vennene der. Da møtte vi også Humberto og hans familie. Sammen gledet vi oss over det som hadde skjedd. Etter hvert tok flere i landsbyen imot Evangeliet. Hans brødre med familier tok i mot Jesus, og etter en tid kom også hans gamle foreldre til tro. Det ble mange besøk i San Juan.

På husmøte i San Juan da vi kom tilbake etter oppholdet i Norge i 1972.

Eter en tid rodde Humberto fem timer oppover elven, og kom til den lille landsbyen, Sappo Playa. Der hadde han slektninger. De hadde hørt rykter om det som hadde hendt i San Juan. Da han kom, samlet de seg i en av hyttene for å høre Humberto fortelle. Han vitnet frimodig om sin omvendelse og hva det hadde ført til i livet hans. Flere av slektningene ville oppleve det samme. Etter en tid rodde han den lange veien til Tigre Playa og ba om hjelp fra oss. ”Det er mange som vil bli frelst på Sappo Playa,” fortalte han,” men jeg kan for lite til å hjelpe dem”. Sammen med Humberto reiste Rudolf og jeg opp til landsbyen, med kanoen hans på slep.

Maino og Lewi vinker farvel til John som reiser avsted til besøk i landsbyer oppover Marañon.

Det var ikke mer en fire hus i den lille landsbyen der alle var i familie med hverandre. De samlet seg i det største huset, som heller ikke var stort! Vi hadde samtaler og undervisning fra Guds Ord i et par dager. På den siste samlingen innbød vi dem som ville bli frelst til å komme fram til forbønn. Det var 11 personer som kom fram den kvelden. Det ble en stor forandring i landsbyen, som de senere forandret navnet på til Betel.

Interesserte tilhørere på samlingene i Sappo Playa, som noen år senere, skiftet navn til Betel.

Vi begynte tidlig med årlige bibeluker på Tigre Playa der vi underviste de nye. Dette var virkelige festsamlinger. De tilreisende hadde som regel med seg bananer, maniok, tørket, røkt villsvinkjøtt, høns og skillpadder til de felles måltidene under bibeluka.  Her fikk de nye grunnleggende undervisning. De som ikke hadde det, fikk bibler og ofte en sangbok. Dette førte til stor interesse for å lære å lese, og de som kunne litt, forbedret lesekunsten gjennom lesing av bibelen. Vi underviste også om dåpens betydning. Mange ville bli døpt og ønsket å gifte seg legalt. Men da måtte de reise den lange veien opp til Borja, som den gangen var senteret i kommunen Manseriche. Det ble senere flyttet til Saramiriza som vokste fram som største landsby under oljekompaniets tid.

Humberto og andre nyfrelste på en av de første bibelukene på Tigre Playa.

Det ble til at Rudolf og jeg kjørte ganske mange ektepar opp den strie strømmen til Borja, for at de kunne bli viet av ordføreren. Den gangen Humberto og kona ble viet, var fire andre par med. De satt på benker foran ordføreren, omgitt av de minste barna sine . Han leste igjennom vigselsritualet og spurte alle under ett om de ville gifte seg med sin mann/kone. Alle svarte høyt i kor: “JA”.

“Nå er dere gift, skriv under her, eller sett deres fingeravtrykk på dokumentet”, var ordførerens avslutningsord på det korte vigselsritualet. Flere av kvinnene kunne ikke skrive eller lese. Da måtte de “underskrive” med fingeravtrykk. Jeg spurte ordføreren om betalingen. Han svarte at det koster ingenting, men du kan komme med en kasse øl! Det ble nok ikke noe øl, men jeg kjøpte noen brus til han, og gav ham en bibel.Det ble ganske mange slike turer i samme ærend opp til ordføreren i Borja i årene som fulgte. Nå koster det ganske mye å få godkjent personlige dokumenter som skal til får å vies. I tillegg tar kommunekontoret god betaling for vigselen.

Bildet under fikk vi tilsendt fra pastor Manuel fra Saramiriza da han var i San Juan i 2019 da 6 par ble viet. Ganske anderledes enn på 1970 tallet!

I 1973 hadde vi vårt første besøk fra Norge, da misjonsekretær Hans Svartdal kom med sjøfly fra Iquitos. Da reiste vi opp til San Juan for noen møter i Humbertos hus. Mye folk samlet seg. Nå var Humerto og kona gift, og de ville bli døpt, som de første i San Juan. Hans Svartdal forrettet dåpen i Marañon, og det var en velsignet stund for oss alle.

Under oppholdet i San Juan, spurte Hans Svartdal etter toalettet. Han ble litt forskrekket over svaret: ”Hvor som helst”. Vi forklarte ham at det bare var å gå inn i jungelen bak hyttene og ta med seg en kjepp. Svartdal spurte hva han skulle bruke kjeppen til. ”Det finner du ut,” var svaret han fikk. Nøden har ingen lov, så han måtte bare gå. Da han kom tilbake var han ganske spak. Han fortalte at han hadde hatt sin fulle hyre med å jage grisene unna. ”Det er det verste jeg har vært med om,” var hans tilbakemelding fra “toalett”besøket i San Juan.

Flere av barna til de nye kristne fikk problemer på skolen utover på 70-tallet. Mobbing var en ting, men noen steder ville læreren tvinge dem til å be til Ave Maria, og til å drikke brennvin. Dessuten kom en katolsk nonne og fortalte til foreldrene i landsbyen at skolen var katolsk, og at Peru var et katolsk land. ” Derfor er ikke skolen for de evangeliske kristne,” sa hun. Vi fikk høre om dette, og på min neste reise til Iquitos fikk jeg kjøpt en bok med Perus undervisningslover. Der sto det, svart på hvitt, at det var religionsfrihet i Peru, både i skolene og i samfunnet for øvrig. Jeg tok flere kopier av de viktigste sidene og hadde dem med til læreren i San Juan, og senere til andre steder som opplevde det samme problemet. Lærerne det gjaldt, forstod at de hadde gått for langt og sluttet å plage de kristne elevene. Foreldrene kunne også puste lettet ut. Barna deres hadde likevel rett til å gå på skolen.

Midt på 70-tallet spurte vi om Humberto og familien ville flytte til San Lorenzo for å være med i arbeidet i menigheten der. Et viktig arbeid i den største landsbyen i området. Den lå lenger nedover Marañon fra Tigre Playa. Humberto var i flere år leder for menigheten som vokste fram etter at vi ut fra Tigre Playa, begynte husmøter der høsten 1972.

Bildene under er fra kirken i San Juan mange år etter de første besøkene dit på 1970 tallet. Kirken vokste jamnt og trutt fram til vi reiste til Norge i 1999, og har vokst videre på tross av en del fraflytting gjennom årene.

Møter i San Juan i juli 2023. Fra høyre Lindaura, pastorsparet i San Juan og pastor William fra Ignacio Merino, Piura.



Uventede begivenheter midt i hverdagen. Kp.40

Dagligliv i jungelen Posted on Fri, May 01, 2020 16:56:22

En misjonærfamilies hverdagsopplevelser i Peru – fra Andes til Amazonas.

Kapittel 39 står på kategorien “Indianerne inviterer oss”, kp. 41 står nest nederst av fem kapitler på “Båtliv og reiser”, mens kapitlene 42 og 43 står på samme kategori som dette kapitlet “Dagligliv i jungelen”.

Syketransport

Mens folk stod og snakket sammen i små klynger utenfor kirken etter søndagens kveldsmøte på Tigre Playa, kom det en liten kvinne gråtende bort til meg. Sammen med sin gamle og syke mor hadde hun kommet fra en landsby lengre oppover Marañon et par dager i forveien. Vi var usikre på hva moren led av. Hun hadde store smerter og klarte ikke beholde verken mat eller drikke. Dessuten var hun veldig mager, men magen var stor og oppsvulmet. Det var lite vi kunne gjøre uten å gi henne smertestillende og be for henne. Det fortalte vi dem da de kom. Som mange andre på den tiden, prøvde folk ofte lokale medisinmenn eller egne preparater før de kom til oss.

Datteren til den syke var helt fra seg av redsel og fortvilelse mens hun snakket med meg der vi stod utenfor kirken. Hun sa at moren ville hjem til landsbyen sin. Hun ville dø og begraves hjemme i landsbyen. Jeg svarte at vi kunne kjøre henne hjem tidlig neste morgen. Men nei, hun ville hjem nå med en gang. Det var nesten 1 ½ times kjøring til hennes hjemsted med speedbåten vår i dagslys. Nå var det natt, men været var klart og månen oppe. Det var en lys kveld. Jeg snakket med Rudolf, og vi ble enige om å reise med en gang. Vi forstod at moren kunne dø når som helst, men trodde ikke det var så nært som det viste seg å bli.

Dette bildet er tatt utenfor kirken på Tigre Playa under en av de årlige Bibelukene med tilreisende fra flere landsbyer. Dette er i februar 1979.

Avreise etter kveldsmøtet

Båt og motor ble raskt gjort i stand og bensin lastet om bord. Vi hjalp våre passasjerer opp i båten. Det var den syke moren som måtte bæres om bord, og datteren med hennes lille baby på et par måneder. Den syke kvinnen lå på gulvet mellom setene i speedbåten. Datteren hennes satt på benken bak med barnet på fanget.

Både Rudolf og jeg var ganske kjent med elva etter mange reiser den strekningen. Likevel kan en aldri vite hva som kommer flytende med strømmen, eller om sandbanker like under vann har flyttet på seg. Vi brukte lommelykta minst mulig. Lyset fra den ødelegger nattsynet i mange minutter. Vi kjørte i lyset fra månen. For at båten skal plane, må man ha en viss fart. Etter en drøy halv times kjøring ble det overskyet, og ikke lenge etterpå gikk månen ned. Da ble det veldig mørkt. Det kjentes litt nifst å kjøre såpass fort i nattemørket.

Plutselig satte datteren i et forferdelig hyl, reiste seg opp i båten og viftet med armene. Hun hadde babyen på den ene armen. Hun skrek og ropte: «Mor er død». Jeg senket farten. Rudolf snudde seg og så at hun i panikk ville kaste babyen over bord. Han fikk tak i babyen i siste liten, og la den under forenden av båten, foran bena våre. Med makt fikk han kvinnen til å sette seg ned i båten. Hun satte seg endelig ned, men hylte fortsatt ubehersket. Rudolf tok pulsen på moren. Hun hadde ingen puls. Vi forstod at datteren hadde rett. Den gamle kvinnen var død. Vi kjørte videre så fort det var mulig i mørket.

Reisen videre med den døde moren

Reisen videre står for oss som et mareritt. Datteren hylte at vi hadde drept moren hennes. Den lille babyen skrek også. Utrolig hvor mye lyd en slik liten bylt kan lage.  Babyen lå i alle fall beskyttet for vinden inntullet i et teppe innunder forenden av båten. Rundt oss skimtet vi så vidt konturene av elvebreddene på begge sider. Da vi nærmet oss landsbyen, ble det tent lys fra små parafinlamper i flere hus. De ble vekket av lyden fra påhengsmotoren og hylene fra kvinnen.

Datteren hoppet raskt ut av båten da vi la til ved elvebredden. Hun ropte og anklaget oss for å ha drept hennes mor. Hun var helt ustyrlig. Det ble en forferdelig stemning. Vi følte oss helt elendige. Vi forklarte situasjonen for de frammøtte, og ba om hjelp til å få båret den døde opp til huset deres. Ingen ville røre den døde. Rudolf og jeg måtte bære henne opp til hytta. I løpet av kort tid samlet flere slektninger seg og stemte i gråtekoret. Vi hadde besøkt landsbyen Puerto América noen ganger, men enda hadde bare noen få kvinner og et par ungdommer tatt imot Evangeliet.

Den døde ble lagt på et bord og lys ble tent rundt henne som skikken er. Folk strømmet til for å være med i sorgen. De skulle begrave henne allerede neste morgen. Rudolf og jeg gikk tilbake til båten og startet opp motoren. Vi hadde en mørk og trist tur hjemover. Da vi la til på Tigre Playa, var vi likevel takknemlige for at det ikke hadde gått verre.  Vi hadde i alle fall fått stanset den desperate kvinnen i å kaste det lille barnet sitt i elva, og moren fikk den tradisjonelle våkenatten og begravelse på hjemstedet sitt.

Misjonens speedbåt som ble brukt til mange slags reiser. På dette bildet gjøres båten i stand for en reise ned til San Lorenzo der en awajun indianer fikk være med sjøfly til hospitalet i Iquitos. Han hadde fått en spiss pinne i øyet med stor kraft da han hogg ved i skogen. Dette hendte i 1975.

Etter en tid besøkte vi landsbyen igjen. Vi hadde møter og gikk rundt og samtalte med folk, også med kvinnen som mistet sin mor den natten. Hun bad om tilgivelse for alt hun hadde anklaget oss for den forferdelige natten. På møtet gav hun til kjenne at hun ville ta imot Jesus som sin frelser. Mannen og barna gjorde det samme. Mange ganger i årene som fulgte kom hun til Tigre Playa for å få behandling og medisiner til seg og sine barn. Hun og mannen var trofast med i menigheten i landsbyen sin helt til de døde for få år siden.

UVENTET FØDSEL

«Hermano! Hermano! » Jeg våknet brått opp av ropene og så på klokken. Den var halv fire på natten. Det pøsregnet som det bare kan gjøre i tropene. Regnet trommet mot blikktaket. Hadde jeg drømt, eller—–. Nei der ropte det igjen. «Hermano, – bror kom og hjelp!» Jeg kom meg opp. Gro våknet også og kom seg ut av senga. Utenfor døren sto en av våre unge venner fra en mestis landsby i Morona. Han hadde kommet et par dager før sammen med sin kone. Han hadde feber og kjente seg dårlig.

Det var fullt av syke i begge sykestuene da det gikk en epidemi med meslinger i et par landsbyer blant awajung indianerne i Potro og Achayacu. De ble veldig syke, ofte med lungebetennelse og diare i tillegg. Flere var døde i landsbyene, fortalte de som kom. Vi måtte overtale dem til å drikke og ta næring til seg, for i deres tradisjon skulle man helst avstå fra både mat og drikke når man var syk. De sa at det ville hindre tobakken som medisinmannen brukte for å drive ut sykdommen. Vi behandlet dem med penicillin og andre medisiner. Det var en travel tid, og vi var takknemlige da alle etter hvert kunne reise friske tilbake til sine landsbyer.

En av de syke indianerne som kom til oss for hjelp under epidemien med meslinger som gikk i flere av indianerlandsbyene på den tiden.

Mannen som stod utenfor døren i regnet og mørket, hadde vi innlosjert i en liten hytte like ved huset vårt, sammen med sin unge kone.  Barna våre lekte ofte der sammen med sine venner, særlig når det var regnvær. «Kom og hjelp kona mi», ropte han fortvilet. Jeg tok meg ikke tid til å ta på meg noe mot regnet, men ble med ham ut i mørket med lommelykta som eneste lyskilde. Han løp foran meg mot hytta. Plutselig stanset han, og lyset fra lykta traff en bylt som lå i gresset mellom lekestua og skogen bakenfor. Der lå kona til den unge mannen og ynket seg. Min første tanke var at hun var skadet. Hva hadde skjedd? Kanskje slangebitt?

Da fikk jeg øye på en liten bylt som lå nede ved bena hennes. Jeg rørte ved bylten som satte i å skrike av all kraft. Bylten var en liten baby som lå rett på det våte gresset i pøsregnet. Det var en velskapt liten gutt. Han var fortsatt «bundet» til moren med navlestrengen. Moren klarte å reise seg mens Gro bar barnet og hjalp henne i hus. Vi gjorde i stand varmt vann og steriliserte saks og bånd før hun klipte over navlestrengen. Gro ble dermed «conmadre», som betyr medmor til babyen. Det var hun til mange barn etter hvert. Så ble barnet vasket og kledt med noe babyklær vi hadde liggende. Han sluttet å gråte der han lå inntullet i et teppe og ble god og varm etter den noe ublide og kalde velkomsten til verden. Moren fikk stelt seg og fikk tørre klær. Hun var i god form etter fødselen.

Bildet viser en ung mor med sin baby blant huambisa indianerne i Morona. Hennes mann og lille sønn hadde nylig blitt drept av en jaguar. Det er ikke moren i fortellingen, men kan tjene som illustrasjon til fortellingen. Den moren var også fra Morona.

Det var den unge morens første barn. De fortalte at hun gikk ut i skogen for et nødvendig ærende da hun plutselig fikk kraftige veer og sank sammen i gresset. Mens faren, som trodde hun var syk, løp for å vekke oss.  Da vi kom tilbake, var barnet allerede født. Det var en rask fødsel som endte godt både for mor og barn. Noen dager senere reiste de friske og glade hjem til sin landsby. De fikk flere barn etter hvert, men ingen i friluft i pøsende regnvær! Vi hadde kontakt med dem i alle årene vi bodde i jungelen og besøkte landsbyene og utpostene langs Morona.



Reiser til awajun indianerne i Cahuapanas del 1. Kp.39

Indianere inviterer oss Posted on Wed, February 06, 2019 15:18:43

Kp.44 som er del 2 fra Cahuapanas,  finner du nedenfor dette kapitlet på samme kategori og kp.32 om invitasjonen fra Potro i 1970 står helt nederst. Kapitlene 35 og 38 står på kategorien “Mangfoldig misjonsarbeid”. Kp.40 finner du nederst på kategorien “Dagligliv i jungelen.”

En misjonærfamilies hverdagsopplevelser i Peru – fra Andes til Amazonas.

Møter i San Lorenzo

På vei nedover Marañon, ligger munningen av bielven Cahuapanas på sørsiden av elven litt ovenfor San Lorenzo, den største landsbyen
i distriktet. Da vi kom tilbake til vår andre periode i Peru sommeren 1972, besøkte vi ofte San Lorenzo for møter. En familie som bodde i et ganske stort hus sentralt i landsbyen, åpnet hjemmet sitt for oss og møtene. Denne familien var blant de første som ble døpt i San Lorenzo. Endelig på høsten 1975 fikk vi tildelt en tomt til kirke. Denne første kirken ble bygd med bambusvegger og tak av bølgeblikk og innviet i mars 1976.

Bildet over viser barn på feriebibelskolen i kirken i San Lorenzo i 1977 da vi var tilbake etter et år i Norge.

Innbydelse til besøk i landsbyer i Cahuapanas.

I San Lorenzo traff vi Awajun indianere fra Cahuapanas som
kom dit for å selge varer og handle, eller for å oppsøke klinikken på den
katolske stasjonen. De hadde hørt om oss fra deres stammefrender i Potro som vi besøkte noen ganger allerede i vårt 1. år på Tigre Playa, og nå ville de at vi skulle besøke dem. «Vi vil også høre evangeliet» sa de, og ba oss innstendig om å komme til deres landsby Kauapan. Vi lovte å besøke dem så snart som mulig. Det tok mye lengre tid enn vi hadde håpet å realisere besøket til Cahuapanas.

På Tigre Playa var det stor tilstrømming av syke mennesker, skole for de to eldste barna, leseopplæring for kvinner, hus- og kirkebygging og selvsagt møter for barn og voksne. Dessuten var vi stadig på farten for å besøke alle landsbyene der vi allerede hadde opprettet kontakt, og hvor det noen steder var små grupper av troende. I mellomtiden hadde jeg eller Rudolf av og til kontakt med indianere fra Cahuapanas ved våre besøk i San Lorenzo.  

Første besøk til landsbyer Cahuapanas høsten 1973

Endelig utpå høsten -73 ble det reise til Cahuapanas og noen
av landsbyene i nedre del av elven. Det var Rudolf Wilhelm som først besøkte disse stedene. Det bodde både mestiser, shayawita- og awajun indianere i Cahuapanas med bielver. Rudolf fortalte at det var stor mottagelighet for Guds Ord, og mange kom til samlingene for å høre det
han hadde å fortelle fra Bibelen. Vi ble veldig inspirert til å besøke folket i Cahuapanas igjen. Likevel skulle det gå et halvt år før det ble en ny tur. 

Besøk i Cahuapanas med flodbåten «Alli Shungo» og kano.
I april 1974 reiste jeg nedover Marañon med kurs for landsbyene i Cahuapanas. Jeg hadde med en av de nyfrelste ungdommene. Lewi var
også med på denne reisen. Det var stor stas å få være med far på reise i husbåten «Alli Shungo». Allerede da vi stoppet i den første landsbyen, fikk vi bekreftet at det var slik som Rudolf hadde fortalt; stor åpenhet for å høre Evangeliet. Læreren og andre sendte beskjed rundt i landsbyen om møtet på kvelden, og de aller fleste samlet seg i skolehuset. Da møtet var slutt, ville mange ha forbønn og gi sine liv til Jesus. Vi hadde tre møter i den landsbyen før vi reiste videre oppover elven til et sted som heter Santa Maria. Der bodde det to nonner fra den katolske misjonsstasjonen i San Lorenzo. De fortalte at elven var grunn lengre
oppover. De mente det var best å la flodbåten bli igjen der i landsbyen.

Misjonens båter fortøyd ved land på Tigre Playa. Marañon flyter stille forbi østover.

Møter i landsbyen Kaupan
Vi fortøyde båten godt nedenfor deres skole, og reiste videre med den lille trebåten vi hadde hatt på slep. Flere steder var elven svært grunn. Store stein- sandbanker kom til syne, særlig i innersvingene av elva som
buktet seg gjennom jungelen. Vi måtte også opp noen sterke stryk før vi endelig kom frem til awajun landsbyen Kaupan. Det var en ganske stor landsby med skole og tre lærere. Skolen her var opprettet av Wycliffe misjonen og hadde undervisning både på indianernes eget språk og på spansk. To av lærerne kjente jeg fra før, så det ble ingen problemer med presentasjonen. De visste hvem jeg var og hva jeg representerte. Vi stanset to -tre dager i denne landsbyen og hadde fire møtesamlinger. Lærerne delte på å oversette når jeg talte. Det var mange som ville ta imot Evangeliet og ha forbønn slik som vi opplevde iblant indianerne i Potro elven.

Vi ble fortalt at det lå fire andre landsbyer på forskjellige steder innover i skogen ikke langt fra Kaupan. Når indianerne sier at det ikke er så langt, betyr det ofte flere timers marsj på stier innover jungelen. Det hadde vi ikke mulighet til denne gangen. Da vi tok farvel, ba de oss inntrengende om å komme tilbake så fort som mulig.

Nytt besøk til Awajun indianerne i Cahuapanas.
Sammen med misjonær Gunnar Vervik som besøkte oss på Tigre Playa i juli/august 1974, reiste jeg igjen til Cahuapanas. En av landsbyene innover i skogen fra Kaupan, kunne vi nå med kanoen. Vi kjørte oppover en smal og grunn bielv i en drøy time. Vi fortøyde kanoen med “peki peki” motoren, og derfra gikk vi et par timer på en liten sti gjennom jungelen. Vår kjentmann førte oss trygt fram til den lille landsbyen Cauide der bambushyttene lå spredt rundt en åpning i skogen. Awajun indianerne der hadde liten kontakt med omverdenen, men nå hadde de nylig fått en skole og en lærer gjennom Wycliffe.

Vi ble budt på fisk, bananer og maniok. 

Læreren i Cauide samlet folket til møte på ettermiddagen, og det kom utrolig mye folk til å være et så lite sted. Men de kom visst også fra hytter lengre inn i jungelen. Det var en broket forsamling av store og små, mer eller mindre påkledt. Lydløst var det heller ikke. Noen hadde hundene sine med så det ble en del bjeffing og knurring underveis i møtet. En kone satt med en stor leirgryte mellom bena. Hun tygget kokt maniok og spyttet tilbake i gryta for å lage drikken masatto. Det både hørtes og syntes, men det så ikke ut til at noen brydde seg om det. Noen av de minste barna lekte rundt på gulvet, noe som heller ikke gikk lydløst for seg.

Men tross alt som kunne forstyrre, var det en lydhør forsamling. Det var som de slukte hvertord, som om de bare hadde ventet på denne stunden. De sang ivrig med i korene, både på awajun og spansk. Wycliffe hadde oversatt noen sanger og kor til deres  språk. I det siste møtet vi hadde den andre dagen, var det flere som ville bli frelst og begynne et nytt liv. Det ble en lang forbønns stund med gråt og bekjennelse av synder. Den Hellige Ånd virket i blant oss.


Samling og en prat utenfor kjøkkendelen av huset.

En ung mor i Kaupan. De to største barna er hennes søsken.

Besøk av rev i Kaupan
Vi besøkte også denne gangen den største landsbyen, Kaupan der jeg var i mai. Vi ble tatt godt imot og hadde noen fine samlinger i skolehuset. Lærerne der samlet nå folk til møte hver søndag. Da leser de fra
bibeldelene som er oversatt til deres språk, ber og synger kor og sanger på awajun. Det var en fryd å høre dem synge på sitt eget språk selv om det ikke alltid var like vakkert. Noen sang litt etter de andre fordi de måtte høre teksten først. Barna lærte seg fort sangene utenat; også noen av de spanske korene.

Under et ettermiddagsmøte da jeg stod og talte, hørte vi et forferdelig bråk med hønekakling, hundeglam og noen kvinner som ropte og skrek.
Det var bare å ta en pause i møtet. Halve forsamlingen fór på dør og ikke lenge etterpå kom de stolte tilbake med en død rev. Den hadde kommet inn i hønseflokken og drept en høne. «Men nå kan du bare fortsette», sa de og satte seg ned for å høre mer. Flere nye tok imot Jesus i løpet av de dagene vi var der. Vi fikk mange nye venner som ønsket oss velkommen tilbake. Jeg reiste dit igjen i oktober og hadde flere møter blant indianerne i Kaupan og andre landsbyer. Også da opplevde vi at mange kom til tro. Lærerne ved skolen fortalte at nå ville de bygge en kirke som de håpet å ha ferdig til neste besøk.

Det er en stor jobb å lage en kano, særlig en større kano som indianerne holder på med på disse bildene. Ganske varm jobb også smiley



« PreviousNext »